Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:59

Context
NET ©

The 1  chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.

NIV ©

The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death.

NASB ©

Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

NLT ©

Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death.

MSG ©

The high priests, conspiring with the Jewish Council, tried to cook up charges against Jesus in order to sentence him to death.

BBE ©

Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for false witness against Jesus, so that they might put him to death;

NRSV ©

Now the chief priests and the whole council were looking for false testimony against Jesus so that they might put him to death,

NKJV ©

Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,


KJV
Now
<1161>
the chief priests
<749>_,
and
<2532>
elders
<4245>_,
and
<2532>
all
<3650>
the council
<4892>_,
sought
<2212> (5707)
false witness
<5577>
against
<2596>
Jesus
<2424>_,
to
<3704>
put
<2289> (0)
him
<846>
to death
<2289> (5661)_;
NASB ©
Now
<1161>
the chief
<749>
priests
<749>
and the whole
<3650>
Council
<4892>
kept trying
<2212>
to obtain
<2212>
false
<5577>
testimony
<5577>
against
<2596>
Jesus
<2424>
, so
<3704>
that they might put
<2289>
Him to death
<2289>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
arciereiv
<749>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
sunedrion
<4892>
N-NSN
olon
<3650>
A-NSN
ezhtoun
<2212> (5707)
V-IAI-3P
qeudomarturian
<5577>
N-ASF
kata
<2596>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
opwv
<3704>
ADV
auton
<846>
P-ASM
yanatwswsin
<2289> (5661)
V-AAS-3P
NET © [draft] ITL
The chief priests
<749>
and
<2532>
the whole
<3650>
Sanhedrin
<4892>
were trying to find
<2212>
false testimony
<5577>
against
<2596>
Jesus
<2424>
so
<3704>
that they could put
<2289>
him
<846>
to death
<2289>
.
NET ©

The 1  chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death.

NET © Notes

tn Grk “Now the.” Here δέ (de) has not been translated.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org