Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 25:43

Context
NET ©

I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

NIV ©

I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.’

NASB ©

I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me.’

NLT ©

I was a stranger, and you didn’t invite me into your home. I was naked, and you gave me no clothing. I was sick and in prison, and you didn’t visit me.’

MSG ©

I was homeless and you gave me no bed, I was shivering and you gave me no clothes, Sick and in prison, and you never visited.'

BBE ©

I was wandering, and you took me not in; without clothing, and you gave me no clothing; ill, and in prison, and you came not to me.

NRSV ©

I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not give me clothing, sick and in prison and you did not visit me.’

NKJV ©

‘I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.’


KJV
I was
<2252> (5713)
a stranger
<3581>_,
and
<2532>
ye took
<4863> (0)
me
<3165>
not
<3756>
in
<4863> (5627)_:
naked
<1131>_,
and
<2532>
ye clothed
<4016> (5627)
me
<3165>
not
<3756>_:
sick
<772>_,
and
<2532>
in
<1722>
prison
<5438>_,
and
<2532>
ye visited
<1980> (5662)
me
<3165>
not
<3756>_.
NASB ©
I was a stranger
<3581>
, and you did not invite
<4863>
Me in; naked
<1131>
, and you did not clothe
<4016>
Me; sick
<772>
, and in prison
<5438>
, and you did not visit
<1980>
Me.'
GREEK
xenov
<3581>
A-NSM
hmhn
<1510> (5713)
V-IXI-1S
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
sunhgagete
<4863> (5627)
V-2AAI-2P
me
<3165>
P-1AS
gumnov
<1131>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
periebalete
<4016> (5627)
V-2AAI-2P
me
<3165>
P-1AS
asyenhv
<772>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
fulakh
<5438>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
epeskeqasye
<1980> (5662)
V-ADI-2P
me
<3165>
P-1AS
NET © [draft] ITL
I was
<1510>
a stranger
<3581>
and
<2532>
you did
<4863>
not
<3756>
receive
<4863>
me
<3165>
as a guest, naked
<1131>
and
<2532>
you did
<4016>
not
<3756>
clothe
<4016>
me
<3165>
, sick
<772>
and
<2532>
in
<1722>
prison
<5438>
and
<2532>
you did
<1980>
not
<3756>
visit
<1980>
me
<3165>
.’
NET ©

I was a stranger and you did not receive me as a guest, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’

NET © Notes


TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org