Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 21:29

Context
NETBible

The boy answered, 1  ‘I will not.’ But later he had a change of heart 2  and went.

XREF

2Ch 33:10-19; Isa 1:16-19; Isa 55:6,7; Jer 44:16; Eze 18:28-32; Da 4:34-37; Jon 3:2,8-10; Mt 3:2-8; Mt 21:31; Lu 15:17,18; Ac 26:20; 1Co 6:11; Eph 2:1-13; Eph 4:17-19

NET © Notes

tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here the referent (“the boy”) has been specified in the translation for clarity.

tn The Greek text reads here μεταμέλομαι (metamelomai): “to change one’s mind about something, with the probable implication of regret” (L&N 31.59); cf. also BDAG 639 s.v. The idea in this context involves more than just a change of mind, for the son regrets his initial response. The same verb is used in v. 32.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org