Matthew 20:13
ContextNET © | And the landowner 1 replied to one of them, 2 ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage? 3 |
NIV © | "But he answered one of them, ‘Friend, I am not being unfair to you. Didn’t you agree to work for a denarius? |
NASB © | "But he answered and said to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius? |
NLT © | "He answered one of them, ‘Friend, I haven’t been unfair! Didn’t you agree to work all day for the usual wage? |
MSG © | "He replied to the one speaking for the rest, 'Friend, I haven't been unfair. We agreed on the wage of a dollar, didn't we? |
BBE © | But he in answer said to one of them, Friend, I do you no wrong: did you not make an agreement with me for a penny? |
NRSV © | But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for the usual daily wage? |
NKJV © | "But he answered one of them and said, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius? |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | And the landowner 1 replied to one of them, 2 ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage? 3 |
NET © Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (the landowner) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Grk “And answering, he said to one of them.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation. 3 tn Grk “for a denarius a day.” |