Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:24

Context
NET ©

But when the Pharisees 1  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 2  the ruler 3  of demons!”

NIV ©

But when the Pharisees heard this, they said, "It is only by Beelzebub, the prince of demons, that this fellow drives out demons."

NASB ©

But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."

NLT ©

But when the Pharisees heard about the miracle, they said, "No wonder he can cast out demons. He gets his power from Satan, the prince of demons."

MSG ©

But the Pharisees, when they heard the report, were cynical. "Black magic," they said. "Some devil trick he's pulled from his sleeve."

BBE ©

But the Pharisees, hearing of it, said, This man only sends evil spirits out of men by Beelzebub, the ruler of evil spirits.

NRSV ©

But when the Pharisees heard it, they said, "It is only by Beelzebul, the ruler of the demons, that this fellow casts out the demons."

NKJV ©

Now when the Pharisees heard it they said, "This fellow does not cast out demons except by Beelzebub, the ruler of the demons."


KJV
But
<1161>
when the Pharisees
<5330>
heard
<191> (5660)
[it], they said
<2036> (5627)_,
This
<3778>
[fellow] doth
<1544> (0)
not
<3756>
cast out
<1544> (5719)
devils
<1140>_,
but
<1508>
by
<1722>
Beelzebub
<954>
the prince
<758>
of the devils
<1140>_.
{Beelzebub: Gr. Beelzebul}
NASB ©
But when the Pharisees
<5330>
heard
<191>
this, they said
<3004>
, "This
<3778>
man
<3778>
casts
<1544>
out demons
<1140>
only
<3756>
by Beelzebul
<954>
the ruler
<758>
of the demons
<1140>
."
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
farisaioi
<5330>
N-NPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
eipon
<2036> (5627)
V-2AAI-3P
outov
<3778>
D-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
ekballei
<1544> (5719)
V-PAI-3S
ta
<3588>
T-APN
daimonia
<1140>
N-APN
ei
<1487>
COND
mh
<3361>
PRT-N
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
beelzeboul
<954>
N-PRI
arconti
<758>
N-DSM
twn
<3588>
T-GPN
daimoniwn
<1140>
N-GPN
NET © [draft] ITL
But
<1161>
when the Pharisees
<5330>
heard
<191>
this they said
<2036>
, “He
<3778>
does
<1544>
not
<3756>
cast out
<1544>
demons
<1140>
except
<1487>

<3361>
by
<1722>
the power of Beelzebul
<954>
, the ruler
<758>
of demons
<1140>
!”
NET ©

But when the Pharisees 1  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 2  the ruler 3  of demons!”

NET © Notes

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn Grk “except by Beelzebul.”

sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.

tn Or “prince.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org