Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:22

Context
NET ©

And no one pours new wine into old wineskins; 1  otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins.” 2 

NIV ©

And no-one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. No, he pours new wine into new wineskins."

NASB ©

"No one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins."

NLT ©

And no one puts new wine into old wineskins. The wine would burst the wineskins, spilling the wine and ruining the skins. New wine needs new wineskins."

MSG ©

And you don't put your wine in cracked bottles."

BBE ©

And no man puts new wine into old wine-skins: or the skins will be burst by the wine, and the wine and the skins will be wasted: but new wine has to be put into new wine-skins.

NRSV ©

And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins."

NKJV ©

"And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. But new wine must be put into new wineskins."


KJV
And
<2532>
no man
<3762>
putteth
<906> (5719)
new
<3501>
wine
<3631>
into
<1519>
old
<3820>
bottles
<779>_:
else
<1490>
the new
<3501>
wine
<3631>
doth burst
<4486> (5719)
the bottles
<779>_,
and
<2532>
the wine
<3631>
is spilled
<1632> (5743)_,
and
<2532>
the bottles
<779>
will be marred
<622> (5698)_:
but
<235>
new
<3501>
wine
<3631>
must be put
<992>
into
<1519>
new
<2537>
bottles
<779>_.
{bottles: or, sacks of skin}
NASB ©
"No
<3762>
one
<3762>
puts
<906>
new
<3501>
wine
<3631>
into old
<3820>
wineskins
<779>
; otherwise
<1490>
the wine
<3631>
will burst
<4486>
the skins
<779>
, and the wine
<3631>
is lost
<622>
and the skins
<779>
as well; but one puts new
<3501>
wine
<3631>
into fresh
<2537>
wineskins
<779>
."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
ballei
<906> (5719)
V-PAI-3S
oinon
<3631>
N-ASM
neon
<3501>
A-ASM
eiv
<1519>
PREP
askouv
<779>
N-APM
palaiouv
<3820>
A-APM
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
rhxei
<4486> (5692)
V-FAI-3S
o
<3588>
T-NSM
oinov
<3631>
N-NSM
touv
<3588>
T-APM
askouv
<779>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
oinov
<3631>
N-NSM
apollutai
<622> (5743)
V-PPI-3S
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
askoi
<779>
N-NPM
[alla
<235>
CONJ
oinon
<3631>
N-ASM
neon
<3501>
A-ASM
eiv
<1519>
PREP
askouv
<779>
N-APM
kainouv]
<2537>
A-APM
NET © [draft] ITL
And
<2532>
no one
<3762>
pours
<906>
new
<3501>
wine
<3631>
into
<1519>
old
<3820>
wineskins
<779>
; otherwise
<1487>

<1161>

<3361>
, the wine
<3631>
will burst
<4486>
the skins
<779>
, and
<2532>
both the wine
<3631>
and
<2532>
the skins
<779>
will be destroyed
<622>
. Instead
<235>
new
<3501>
wine
<3631>
is poured into
<1519>
new
<2537>
wineskins
<779>
.”
NET ©

And no one pours new wine into old wineskins; 1  otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins.” 2 

NET © Notes

sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins.

sn The meaning of the saying new wine is poured into new skins is that the presence and teaching of Jesus was something new and signaled the passing of the old. It could not be confined within the old religion of Judaism, but involved the inauguration and consummation of the kingdom of God.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org