Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 2:20

Context
NET ©

But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 1  and at that time 2  they will fast.

NIV ©

But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and on that day they will fast.

NASB ©

"But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.

NLT ©

But someday he will be taken away from them, and then they will fast.

BBE ©

But the days will come when the husband will be taken away from them, and then they will go without food.

NRSV ©

The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

NKJV ©

"But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.


KJV
But
<1161>
the days
<2250>
will come
<2064> (5695)_,
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
shall be taken away
<522> (5686)
from
<575>
them
<846>_,
and
<2532>
then
<5119>
shall they fast
<3522> (5692)
in
<1722>
those
<1565>
days
<2250>_.
NASB ©
"But the days
<2250>
will come
<2064>
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
is taken
<522>
away
<522>
from them, and then
<5119>
they will fast
<3522>
in that day
<2250>
.
GREEK
eleusontai
<2064> (5695)
V-FDI-3P
de
<1161>
CONJ
hmerai
<2250>
N-NPF
otan
<3752>
CONJ
aparyh
<522> (5686)
V-APS-3S
ap
<575>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
o
<3588>
T-NSM
numfiov
<3566>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
tote
<5119>
ADV
nhsteusousin
<3522> (5692)
V-FAI-3P
en
<1722>
PREP
ekeinh
<1565>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the days
<2250>
are coming
<2064>
when
<3752>
the bridegroom
<3566>
will be taken
<522>
from
<575>
them
<846>
, and
<2532>

<5119>
at
<1722>
that
<1565>
time
<2250>
they will fast
<3522>
.
NET ©

But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, 1  and at that time 2  they will fast.

NET © Notes

sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 8:27ff. (cf. 8:31; 9:31; 10:33).

tn Grk “then on that day.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org