Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 11:6

Context
NET ©

They replied as Jesus had told them, and the bystanders 1  let them go.

NIV ©

They answered as Jesus had told them to, and the people let them go.

NASB ©

They spoke to them just as Jesus had told them, and they gave them permission.

NLT ©

They said what Jesus had told them to say, and they were permitted to take it.

MSG ©

The disciples replied exactly as Jesus had instructed them, and the people let them alone.

BBE ©

And they said to them the words which Jesus had said; and they let them go.

NRSV ©

They told them what Jesus had said; and they allowed them to take it.

NKJV ©

And they spoke to them just as Jesus had commanded. So they let them go.


KJV
And
<1161>
they said
<2036> (5627)
unto them
<846>
even as
<2531>
Jesus
<2424>
had commanded
<1781> (5662)_:
and
<2532>
they let
<863> (0)
them
<846>
go
<863> (5656)_.
NASB ©
They spoke
<3004>
to them just
<2531>
as Jesus
<2424>
had told
<3004>
them, and they gave
<863>
them permission
<863>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
kaywv
<2531>
ADV
eipen
<3004> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
afhkan
<863> (5656)
V-AAI-3P
autouv
<846>
P-APM
NET © [draft] ITL
They replied
<3004>
as
<2531>
Jesus
<2424>
had told
<3004>
them
<846>
, and
<2532>
the bystanders let
<863>
them
<846>
go
<863>
.
NET ©

They replied as Jesus had told them, and the bystanders 1  let them go.

NET © Notes

tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org