Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:33

Context
NET ©

So 1  the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 2  rushed down the steep slope into the lake and drowned.

NIV ©

When the demons came out of the man, they went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.

NASB ©

And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.

NLT ©

So the demons came out of the man and entered the pigs, and the whole herd plunged down the steep hillside into the lake, where they drowned.

MSG ©

It was even worse for the pigs than for the man. Crazed, they stampeded over a cliff into the lake and drowned.

BBE ©

And the evil spirits came out of the man and went into the pigs: and the herd went rushing down a sharp slope into the water and came to destruction.

NRSV ©

Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.

NKJV ©

Then the demons went out of the man and entered the swine, and the herd ran violently down the steep place into the lake and drowned.


KJV
Then
<1161>
went
<1831> (5631)
the devils
<1140>
out of
<575>
the man
<444>_,
and entered
<1525> (5627)
into
<1519>
the swine
<5519>_:
and
<2532>
the herd
<34>
ran
<3729> (5656)
violently down
<2596>
a steep
<2911>
place into
<1519>
the lake
<3041>_,
and
<2532>
were choked
<638> (5648)_.
NASB ©
And the demons
<1140>
came
<1831>
out of the man
<444>
and entered
<1525>
the swine
<5519>
; and the herd
<34>
rushed
<3729>
down
<2596>
the steep
<2911>
bank
<2911>
into the lake
<3041>
and was drowned
<638>
.
GREEK
exelyonta
<1831> (5631)
V-2AAP-NPN
de
<1161>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
daimonia
<1140>
N-NPN
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
eishlyon
<1525> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
coirouv
<5519>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
wrmhsen
<3729> (5656)
V-AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
agelh
<34>
N-NSF
kata
<2596>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
krhmnou
<2911>
N-GSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
limnhn
<3041>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
apepnigh
<638> (5648)
V-2API-3S
NET © [draft] ITL
So
<1161>
the demons
<1140>
came out
<1831>
of
<575>
the man
<444>
and went
<1525>
into
<1519>
the pigs
<5519>
, and
<2532>
the herd
<34>
of pigs rushed down
<3729>
the steep slope
<2911>
into
<1519>
the lake
<3041>
and
<2532>
drowned
<638>
.
NET ©

So 1  the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd of pigs 2  rushed down the steep slope into the lake and drowned.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

tn The words “of pigs” are supplied because of the following verb in English, “were drowned,” which is plural.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org