Luke 3:15
ContextNET © | While the people were filled with anticipation 1 and they all wondered 2 whether perhaps John 3 could be the Christ, 4 |
NIV © | The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ. |
NASB © | Now while the people were in a state of expectation and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ, |
NLT © | Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah. |
MSG © | The interest of the people by now was building. They were all beginning to wonder, "Could this John be the Messiah?" |
BBE © | And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not, |
NRSV © | As the people were filled with expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Messiah, |
NKJV © | Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not, |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | While the people were filled with anticipation 1 and they all wondered 2 whether perhaps John 3 could be the Christ, 4 |
NET © Notes |
1 tn Or “with expectation.” The participle προσδοκῶντος (prosdokwnto") is taken temporally. sn The people were filled with anticipation because they were hoping God would send someone to deliver them. 2 tn Grk “pondered in their hearts.” 3 tn Grk “in their hearts concerning John, (whether) perhaps he might be the Christ.” The translation simplifies the style here. 4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” sn See the note on Christ in 2:11. |