Luke 23:28
ContextNET © | But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, 1 do not weep for me, but weep for yourselves 2 and for your children. |
NIV © | Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. |
NASB © | But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. |
NLT © | But Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children. |
MSG © | At one point Jesus turned to the women and said, "Daughters of Jerusalem, don't cry for me. Cry for yourselves and for your children. |
BBE © | But Jesus, turning to them, said, Daughters of Jerusalem, let not your weeping be for me, but for yourselves and for your children. |
NRSV © | But Jesus turned to them and said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children. |
NKJV © | But Jesus, turning to them, said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for Me, but weep for yourselves and for your children. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, 1 do not weep for me, but weep for yourselves 2 and for your children. |
NET © Notes |
1 sn The title Daughters of Jerusalem portrays these women mourning as representatives of the nation. map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. 2 sn Do not weep for me, but weep for yourselves. Judgment now comes on the nation (see Luke 19:41-44) for this judgment of Jesus. Ironically, they mourn the wrong person – they should be mourning for themselves. |