Luke 22:57
ContextNET © | |
NIV © | But he denied it. "Woman, I don’t know him," he said. |
NASB © | But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him." |
NLT © | Peter denied it. "Woman," he said, "I don’t even know the man!" |
MSG © | He denied it, "Woman, I don't even know him." |
BBE © | But he said, Woman, it is not true; I have no knowledge of him. |
NRSV © | But he denied it, saying, "Woman, I do not know him." |
NKJV © | But he denied Him, saying, "Woman, I do not know Him." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | |
NET © Notes |
1 tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated. 2 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions. 3 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.” |