Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 18:32

Context
NET ©

For he will be handed over 1  to the Gentiles; he will be mocked, 2  mistreated, 3  and spat on. 4 

NIV ©

He will be turned over to the Gentiles. They will mock him, insult him, spit on him, flog him and kill him.

NASB ©

"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,

NLT ©

He will be handed over to the Romans to be mocked, treated shamefully, and spit upon.

MSG ©

He will be handed over to the Romans, jeered at, made sport of, and spit on. Then, after giving him the third degree, they will kill him.

BBE ©

For he will be given up to the Gentiles, and will be made sport of and put to shame:

NRSV ©

For he will be handed over to the Gentiles; and he will be mocked and insulted and spat upon.

NKJV ©

"For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.


KJV
For
<1063>
he shall be delivered
<3860> (5701)
unto the Gentiles
<1484>_,
and
<2532>
shall be mocked
<1702> (5701)_,
and
<2532>
spitefully entreated
<5195> (5701)_,
and
<2532>
spitted on
<1716> (5701)_:
NASB ©
"For He will be handed
<3860>
over to the Gentiles
<1484>
, and will be mocked
<1702>
and mistreated
<5195>
and spit
<1716>
upon,
GREEK
paradoyhsetai
<3860> (5701)
V-FPI-3S
gar
<1063>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
empaicyhsetai
<1702> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
ubrisyhsetai
<5195> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
emptusyhsetai
<1716> (5701)
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
For
<1063>
he will be handed over
<3860>
to the Gentiles
<1484>
; he will be mocked
<1702>
, mistreated
<5195>
, and
<2532>
spat on
<1716>
.
NET ©

For he will be handed over 1  to the Gentiles; he will be mocked, 2  mistreated, 3  and spat on. 4 

NET © Notes

sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44).

sn See Luke 22:63; 23:11, 36.

tn Or “and insulted.” L&N 33.390 and 88.130 note ὑβρίζω (Jubrizw) can mean either “insult” or “mistreat with insolence.”

sn And spat on. Later Luke does not note this detail in the passion narrative in chaps. 22-23, but see Mark 14:65; 15:19; Matt 26:67; 27:30 where Jesus’ prediction is fulfilled.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org