Luke 13:16
ContextNET © | Then 1 shouldn’t 2 this woman, a daughter of Abraham whom Satan 3 bound for eighteen long 4 years, be released from this imprisonment 5 on the Sabbath day?” |
NIV © | Then should not this woman, a daughter of Abraham, whom Satan has kept bound for eighteen long years, be set free on the Sabbath day from what bound her?" |
NASB © | "And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this bond on the Sabbath day?" |
NLT © | Wasn’t it necessary for me, even on the Sabbath day, to free this dear woman from the bondage in which Satan has held her for eighteen years?" |
MSG © | So why isn't it all right for me to untie this daughter of Abraham and lead her from the stall where Satan has had her tied these eighteen years?" |
BBE © | And is it not right for this daughter of Abraham, who has been in the power of Satan for eighteen years, to be made free on the Sabbath? |
NRSV © | And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?" |
NKJV © | "So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound––think of it––for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?" |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then 1 shouldn’t 2 this woman, a daughter of Abraham whom Satan 3 bound for eighteen long 4 years, be released from this imprisonment 5 on the Sabbath day?” |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement. 2 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader. 3 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23. 4 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1. 5 tn Or “bondage”; Grk “bond.” |