Luke 11:36
ContextNET © | If 1 then 2 your whole body is full of light, with no part in the dark, 3 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 4 |
NIV © | Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be completely lighted, as when the light of a lamp shines on you." |
NASB © | "If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays." |
NLT © | If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight is shining on you." |
MSG © | Keep your life as well-lighted as your best-lighted room." |
BBE © | If, then, all your body is light, with no part of it dark, it will be completely full of light, as when a flame with its bright shining gives you light. |
NRSV © | If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays." |
NKJV © | "If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light." |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If 1 then 2 your whole body is full of light, with no part in the dark, 3 it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you.” 4 |
NET © Notes |
1 tn This is a first class condition in the Greek text, so the example ends on a hopeful, positive note. 2 tn Grk “Therefore”; the same conjunction as at the beginning of v. 35, but since it indicates a further inference or conclusion, it has been translated “then” here. 3 tn Grk “not having any part dark.” 4 tn Grk “it will be completely illumined as when a lamp illumines you with its rays.” |