Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 23:15

Context
NET ©

“‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 1 

NIV ©

"‘From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.

NASB ©

‘You shall also count for yourselves from the day after the sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete sabbaths.

NLT ©

"From the day after the Sabbath, the day the bundle of grain was lifted up as an offering, count off seven weeks.

MSG ©

"Count seven full weeks from the morning after the Sabbath when you brought the sheaf as a Wave-Offering,

BBE ©

And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering;

NRSV ©

And from the day after the sabbath, from the day on which you bring the sheaf of the elevation offering, you shall count off seven weeks; they shall be complete.

NKJV ©

‘And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.


KJV
And ye shall count
<05608> (8804)
unto you from the morrow
<04283>
after the sabbath
<07676>_,
from the day
<03117>
that ye brought
<0935> (8687)
the sheaf
<06016>
of the wave offering
<08573>_;
seven
<07651>
sabbaths
<07676>
shall be
<01961> (8799)
complete
<08549>_:
NASB ©
'You shall also count
<05608>
for yourselves from the day
<04283>
after
<04283>
the sabbath
<07676>
, from the day
<03117>
when you brought
<0935>
in the sheaf
<06016>
of the wave
<08573>
offering
<08573>
; there shall be seven
<07651>
complete
<08549>
sabbaths
<07676>
.
HEBREW
hnyyht
<01961>
tmymt
<08549>
twtbs
<07676>
ebs
<07651>
hpwnth
<08573>
rme
<06016>
ta
<0853>
Mkaybh
<0935>
Mwym
<03117>
tbsh
<07676>
trxmm
<04283>
Mkl
<0>
Mtrpow (23:15)
<05608>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ariymhsete
<705
V-FAI-2P
umeiv
<4771
P-NP
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
epaurion
<1887
ADV
twn
<3588
T-GPN
sabbatwn
<4521
N-GPN
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
an
<302
PRT
prosenegkhte
<4374
V-AAS-2P
to
<3588
T-ASN
dragma {N-ASN} tou
<3588
T-GSN
epiyematov {N-GSN} epta
<2033
N-NUI
ebdomadav {N-APF} oloklhrouv
<3648
A-APF
NET © [draft] ITL
“‘You must count
<05608>
for yourselves seven
<07651>
weeks from the day after
<04283>
the Sabbath
<07676>
, from the day
<03117>
you bring
<0935>
the wave offering
<08573>
sheaf
<06016>
; they must be complete
<08549>
weeks
<07676>
.
NET ©

“‘You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks. 1 

NET © Notes

tn Heb “seven Sabbaths, they shall be complete.” The disjunctive accent under “Sabbaths” precludes the translation “seven complete Sabbaths” (as NASB, NIV; cf. NAB, NRSV, NLT). The text is somewhat awkward, which may explain why the LXX tradition is confused here, either adding “you shall count” again at the end of the verse, or leaving out “they shall be,” or keeping “they shall be” and adding “to you.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org