Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 16:31

Context
NET ©

It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. 1  It is a perpetual statute. 2 

NIV ©

It is a sabbath of rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.

NASB ©

"It is to be a sabbath of solemn rest for you, that you may humble your souls; it is a permanent statute.

NLT ©

It will be a Sabbath day of total rest, and you will spend the day in fasting. This is a permanent law for you.

MSG ©

It is a Sabbath of all Sabbaths. You must fast. It is a perpetual ordinance.

BBE ©

It is a special Sabbath for you, and you are to keep yourselves from pleasure; it is an order for ever.

NRSV ©

It is a sabbath of complete rest to you, and you shall deny yourselves; it is a statute forever.

NKJV ©

"It is a sabbath of solemn rest for you, and you shall afflict your souls. It is a statute forever.


KJV
It [shall be] a sabbath
<07676>
of rest
<07677>
unto you, and ye shall afflict
<06031> (8765)
your souls
<05315>_,
by a statute
<02708>
for ever
<05769>_.
NASB ©
"It is to be a sabbath
<07676>
of solemn
<07677>
rest
<07677>
for you, that you may humble
<06031>
your souls
<05315>
; it is a permanent
<05769>
statute
<02708>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
tqx
<02708>
Mkytspn
<05315>
ta
<0853>
Mtynew
<06031>
Mkl
<0>
ayh
<01931>
Nwtbs
<07677>
tbs (16:31)
<07676>
LXXM
sabbata
<4521
N-NPN
sabbatwn
<4521
N-GPN
anapausiv
<372
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
estai
<1510
V-FMI-3S
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
tapeinwsete
<5013
V-FAI-2P
tav
<3588
T-APF
qucav
<5590
N-APF
umwn
<4771
P-GP
nomimon
<3545
A-NSN
aiwnion
<166
A-NSN
NET © [draft] ITL
It is to be a Sabbath
<07676>
of complete rest
<07677>
for you, and you must humble
<06031>
yourselves
<05315>
. It is a perpetual
<05769>
statute
<02708>
.
NET ©

It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. 1  It is a perpetual statute. 2 

NET © Notes

tn See the note on v. 29 above.

tn Compare v. 29a above.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org