Lamentations 4:6
ContextNETBible | ו (Vav) The punishment 1 of my people 2 exceeded that of 3 of Sodom, which was overthrown in a moment with no one to help her. 4 |
XREF | Ge 19:25; Isa 1:9,10; La 4:9; Eze 16:48-50; Da 9:12; Mt 11:23,24; Mt 24:21; Lu 10:12; Lu 12:47 |
NET © Notes |
1 tn The noun עֲוֹן (’avon) has a basic two-fold range of meanings: (1) basic meaning: “iniquity, sin” and (2) metonymical cause for effect meaning: “punishment for iniquity.” 2 tn Heb “the daughter of my people.” 3 tn Heb “the sin of.” The noun חַטָּאת (khatta’t) often means “sin, rebellion,” but here it probably functions in a metonymical (cause for effect) sense: “punishment for sin” (e.g., Zech 14:19). The context focuses on the severity of the punishment of Jerusalem rather than the depths of its degradation and depravity that led to the judgment. 4 tn Heb “without a hand turned.” The preposition ב (bet) after the verb חוּל (khul) in Hos 11:6 is adversative “the sword will turn against [Assyria’s] cities.” Other contexts with חוּל (khul) plus ב (bet) are not comparable (ב [bet] often being locative). However, it is not certain that hands must be adversarial as the sword clearly is in Hos 11:6. The present translation pictures the suddenness of Sodom’s overthrow as an easier fate than the protracted military campaign and subsequent exile and poverty of Judah’s survivor’s. |