Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 8:27

Context
NET ©

But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the Lord’s orders to Joshua. 1 

NIV ©

But Israel did carry off for themselves the livestock and plunder of this city, as the LORD had instructed Joshua.

NASB ©

Israel took only the cattle and the spoil of that city as plunder for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua.

NLT ©

Only the cattle and the treasures of the city were not destroyed, for the Israelites kept these for themselves, as the LORD had commanded Joshua.

MSG ©

Israel did get to take the livestock and loot left in the city; GOD's instructions to Joshua allowed for that.

BBE ©

But the cattle and the goods from that town, Israel took for themselves, as the Lord had given orders to Joshua.

NRSV ©

Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their booty, according to the word of the LORD that he had issued to Joshua.

NKJV ©

Only the livestock and the spoil of that city Israel took as booty for themselves, according to the word of the LORD which He had commanded Joshua.


KJV
Only the cattle
<0929>
and the spoil
<07998>
of that city
<05892>
Israel
<03478>
took for a prey
<0962> (8804)
unto themselves, according unto the word
<01697>
of the LORD
<03068>
which he commanded
<06680> (8765)
Joshua
<03091>_.
NASB ©
Israel
<03478>
took
<0962>
only
<07534>
the cattle
<0929>
and the spoil
<07998>
of that city
<05892>
as plunder
<0962>
for themselves, according to the word
<01697>
of the LORD
<03068>
which
<0834>
He had commanded
<06680>
Joshua
<03091>
.
HEBREW
eswhy
<03091>
ta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
rbdk
<01697>
larvy
<03478>
Mhl
<01992>
wzzb
<0962>
ayhh
<01931>
ryeh
<05892>
llsw
<07998>
hmhbh
<0929>
qr (8:27)
<07535>
LXXM
plhn
<4133
PREP
twn
<3588
T-GPN
kthnwn
<2934
N-GPN
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPN
skulwn
<4661
N-GPN
twn
<3588
T-GPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
polei
<4172
N-DSF
panta
<3956
A-APN
a
<3739
R-APN
epronomeusan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
kata
<2596
PREP
prostagma {N-ASN} kuriou
<2962
N-GSM
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
sunetaxen
<4929
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
ihsoi
<2424
N-PRI
NET © [draft] ITL
But
<01992>
Israel
<03478>
did
<07535>
plunder the cattle
<0929>
and the goods
<07998>
of the city
<05892>
, in accordance
<01697>

<0962>
with the Lord’s
<03068>
orders
<06680>
to Joshua
<03091>
.
NET ©

But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the Lord’s orders to Joshua. 1 

NET © Notes

tn Heb “according to the word of the Lord which he commanded Joshua.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org