Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 5:4

Context
NET ©

This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 1 

NIV ©

Now this is why he did so: All those who came out of Egypt— all the men of military age—died in the desert on the way after leaving Egypt.

NASB ©

This is the reason why Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, died in the wilderness along the way after they came out of Egypt.

NLT ©

Joshua had to circumcise them because all the men who were old enough to bear arms when they left Egypt had died in the wilderness.

MSG ©

This is why Joshua conducted the circumcision. All the males who had left Egypt, the soldiers, had died in the wilderness on the journey out of Egypt.

BBE ©

And this is the reason why Joshua did so: all the males of the people who came out of Egypt, all the fighting-men, had been overtaken by death in the waste land on the way, after they came out of Egypt.

NRSV ©

This is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the warriors, had died during the journey through the wilderness after they had come out of Egypt.

NKJV ©

And this is the reason why Joshua circumcised them: All the people who came out of Egypt who were males, all the men of war, had died in the wilderness on the way, after they had come out of Egypt.


KJV
And this [is] the cause
<01697>
why Joshua
<03091>
did circumcise
<04135> (8804)_:
All the people
<05971>
that came out
<03318> (8802)
of Egypt
<04714>_,
[that were] males
<02145>_,
[even] all the men
<0582>
of war
<04421>_,
died
<04191> (8804)
in the wilderness
<04057>
by the way
<01870>_,
after they came out
<03318> (8800)
of Egypt
<04714>_.
NASB ©
This
<02088>
is the reason
<01697>
why
<0834>
Joshua
<03091>
circumcised
<04135>
them: all
<03605>
the people
<05971>
who came
<03318>
out of Egypt
<04714>
who were males
<02145>
, all
<03605>
the men
<0376>
of war
<04421>
, died
<04191>
in the wilderness
<04057>
along the way
<01870>
after they came
<03318>
out of Egypt
<04714>
.
HEBREW
Myrumm
<04714>
Mtaub
<03318>
Krdb
<01870>
rbdmb
<04057>
wtm
<04191>
hmxlmh
<04421>
ysna
<0582>
lk
<03605>
Myrkzh
<02145>
Myrumm
<04714>
auyh
<03318>
Meh
<05971>
lk
<03605>
eswhy
<03091>
lm
<04135>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
hzw (5:4)
<02088>
LXXM
on
<3739
R-ASM
de
<1161
PRT
tropon
<5158
N-ASM
periekayaren {V-AAI-3S} ihsouv
<2424
N-PRI
touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
israhl
<2474
N-PRI
osoi
<3745
A-NPM
pote
<4218
ADV
egenonto
<1096
V-AMI-3P
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
kai
<2532
CONJ
osoi
<3745
A-NPM
pote
<4218
ADV
aperitmhtoi
<564
A-NPM
hsan
<1510
V-IAI-3P
twn
<3588
T-GPM
exelhluyotwn
<1831
V-RAPGP
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
This
<02088>
is why Joshua
<03091>
had to circumcise
<04135>
them: All
<03605>
the men
<0582>
old enough to fight
<04421>
when they left
<03318>
Egypt
<04714>
died
<04191>
on the journey
<01870>
through the desert
<04057>
after they left
<03318>
Egypt
<04714>
.
NET ©

This is why Joshua had to circumcise them: All the men old enough to fight when they left Egypt died on the journey through the desert after they left Egypt. 1 

NET © Notes

tn Heb “All the people who went out from Egypt, the males, all the men of war, died in the desert in the way when they went out from Egypt.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org