Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 9:10

Context
NET ©

So they asked him, 1  “How then were you made to see?” 2 

NIV ©

"How then were your eyes opened?" they demanded.

NASB ©

So they were saying to him, "How then were your eyes opened?"

NLT ©

They asked, "Who healed you? What happened?"

MSG ©

They said, "How did your eyes get opened?"

BBE ©

So they said to him, How then were your eyes made open?

NRSV ©

But they kept asking him, "Then how were your eyes opened?"

NKJV ©

Therefore they said to him, "How were your eyes opened?"


KJV
Therefore
<3767>
said they
<3004> (5707)
unto him
<846>_,
How
<4459>
were
<455> (0)
thine
<4675>
eyes
<3788>
opened
<455> (5681)_?
NASB ©
So
<3767>
they were saying
<3004>
to him, "How
<4459>
then
<3767>
were your eyes
<3788>
opened
<455>
?"
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
pwv
<4459>
ADV-I
[oun]
<3767>
CONJ
hnewcyhsan
<455> (5681)
V-API-3P
sou
<4675>
P-2GS
oi
<3588>
T-NPM
ofyalmoi
<3788>
N-NPM
NET © [draft] ITL
So
<3767>
they asked
<3004>
him
<846>
, “How
<4459>
then
<3767>
were
<455>

<3788>
you
<4675>
made to see
<455>

<3788>
?”
NET ©

So they asked him, 1  “How then were you made to see?” 2 

NET © Notes

tn Grk “So they were saying to him.”

tn Grk “How then were your eyes opened” (an idiom referring to restoration of sight).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org