Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 4:6

Context
NET ©

Jacob’s well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside 1  the well. It was about noon. 2 

NIV ©

Jacob’s well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.

NASB ©

and Jacob’s well was there. So Jesus, being wearied from His journey, was sitting thus by the well. It was about the sixth hour.

NLT ©

Jacob’s well was there; and Jesus, tired from the long walk, sat wearily beside the well about noontime.

MSG ©

Jacob's well was still there. Jesus, worn out by the trip, sat down at the well. It was noon.

BBE ©

Now Jacob’s fountain was there. Jesus, being tired after his journey, was resting by the fountain. It was about the sixth hour.

NRSV ©

Jacob’s well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.

NKJV ©

Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.


KJV
Now
<1161>
Jacob's
<2384>
well
<4077>
was
<2258> (5713)
there
<1563>_.
Jesus
<2424>
therefore
<3767>_,
being wearied
<2872> (5761)
with
<1537>
[his] journey
<3597>_,
sat
<2516> (5711)
thus
<3779>
on
<1909>
the well
<4077>_:
[and] it was
<2258> (5713)
about
<5616>
the sixth
<1623>
hour
<5610>_.
NASB ©
and Jacob's
<2384>
well
<4077>
was there
<1563>
. So
<3767>
Jesus
<2424>
, being wearied
<2872>
from His journey
<3597>
, was sitting
<2516>
thus
<3779>
by the well
<4077>
. It was about
<5613>
the sixth
<1623>
hour
<5610>
.
GREEK
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
de
<1161>
CONJ
ekei
<1563>
ADV
phgh
<4077>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
iakwb
<2384>
N-PRI
o
<3588>
T-NSM
oun
<3767>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
kekopiakwv
<2872> (5761)
V-RAP-NSM
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
odoiporiav
<3597>
N-GSF
ekayezeto
<2516> (5711)
V-INI-3S
outwv
<3779>
ADV
epi
<1909>
PREP
th
<3588>
T-DSF
phgh
<4077>
N-DSF
wra
<5610>
N-NSF
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
wv
<5613>
ADV
ekth
<1623>
A-NSF
NET © [draft] ITL
Jacob’s
<2384>
well
<4077>
was
<1510>
there
<1563>
, so
<3767>
Jesus
<2424>
, since he was tired
<2872>
from
<1537>
the journey
<3597>
, sat
<2516>
right
<3779>
down
<2516>
beside
<1909>
the well
<4077>
. It was
<1510>
about
<5613>
noon
<5610>

<1623>
.
NET ©

Jacob’s well was there, so Jesus, since he was tired from the journey, sat right down beside 1  the well. It was about noon. 2 

NET © Notes

tn Grk “on (ἐπί, epi) the well.” There may have been a low stone rim encircling the well, or the reading of Ì66 (“on the ground”) may be correct.

tn Grk “the sixth hour.”

sn It was about noon. The suggestion has been made by some that time should be reckoned from midnight rather than sunrise. This would make the time 6 a.m. rather than noon. That would fit in this passage but not in John 19:14 which places the time when Jesus is condemned to be crucified at “the sixth hour.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org