Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 9:17

Context
NETBible

he who 1  crushes 2  me with a tempest, and multiplies my wounds for no reason. 3 

XREF

Job 1:14-19; Job 2:3; Job 2:7,13; Job 16:14; Job 16:17; Job 34:6; Ps 25:3; Ps 29:5; Ps 42:7; Ps 83:15; Isa 28:17; Jer 23:19; Eze 13:13; Mt 7:27; Mt 12:20; Joh 9:3; Joh 15:25

NET © Notes

tn The relative pronoun indicates that this next section is modifying God, the Judge. Job does not believe that God would respond or listen to him, because this is the one who is crushing him.

tn The verb יְשׁוּפֵנִי (yÿshufeni) is the same verb that is used in Gen 3:15 for the wounding of the serpent. The Targum to Job, the LXX, and the Vulgate all translate it “to crush; to pound,” or “to bruise.” The difficulty for many exegetes is that this is to be done “with a tempest.” The Syriac and Targum Job see a different vocalization and read “with a hair.” The text as it stands is understandable and so no change is needed. The fact that the word “tempest” is written with a different sibilant in other places in Job is not greatly significant in this consideration.

tn חִנָּם (khinnam) is adverbial, meaning “gratuitously, without a cause, for no reason, undeservedly.” See its use in 2:4.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org