Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 15:25

Context
NET ©

Now this happened 1  to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’ 2 

NIV ©

But this is to fulfil what is written in their Law: ‘They hated me without reason.’

NASB ©

"But they have done this to fulfill the word that is written in their Law, ‘THEY HATED ME WITHOUT A CAUSE.’

NLT ©

This has fulfilled what the Scriptures said: ‘They hated me without cause.’

MSG ©

Interesting--they have verified the truth of their own Scriptures where it is written, 'They hated me for no good reason.'

BBE ©

This comes about so that the writing in their law may be made true, Their hate for me was without cause.

NRSV ©

It was to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without a cause.’

NKJV ©

"But this happened that the word might be fulfilled which is written in their law, ‘They hated Me without a cause.’


KJV
But
<235>
[this cometh to pass], that
<2443>
the word
<3056>
might be fulfilled
<4137> (5686)
that is written
<1125> (5772)
in
<1722>
their
<846>
law
<3551>_,

<3754>
They hated
<3404> (5656)
me
<3165>
without a cause
<1432>_.
NASB ©
"But they have done this to fulfill
<4137>
the word
<3056>
that is written
<1125>
in their Law
<3551>
, 'THEY HATED
<3404>
ME WITHOUT
<1431>
A CAUSE
<1431>
.'
GREEK
all
<235>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
plhrwyh
<4137> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
logov
<3056>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nomw
<3551>
N-DSM
autwn
<846>
P-GPM
gegrammenov
<1125> (5772)
V-RPP-NSM
oti
<3754>
CONJ
emishsan
<3404> (5656)
V-AAI-3P
me
<3165>
P-1AS
dwrean
<1432>
ADV
NET © [draft] ITL
Now this happened to
<2443>
fulfill
<4137>
the word
<3056>
that is written
<1125>
in
<1722>
their
<846>
law
<3551>
, ‘They hated
<3404>
me
<3165>
without reason
<1432>
.’
NET ©

Now this happened 1  to fulfill the word that is written in their law, ‘They hated me without reason.’ 2 

NET © Notes

tn The words “this happened” are not in the Greek text but are supplied to complete an ellipsis.

sn A quotation from Ps 35:19 and Ps 69:4. As a technical term law (νόμος, nomos) is usually restricted to the Pentateuch (the first five books of the OT), but here it must have a broader reference, since the quotation is from Ps 35:19 or Ps 69:4. The latter is the more likely source for the quoted words, since it is cited elsewhere in John’s Gospel (2:17 and 19:29, in both instances in contexts associated with Jesus’ suffering and death).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org