Job 34:33
ContextNET © | Is it your opinion 1 that God 2 should recompense it, because you reject this? 3 But you must choose, and not I, so tell us what you know. |
NIV © | Should God then reward you on your terms, when you refuse to repent? You must decide, not I; so tell me what you know. |
NASB © | "Shall He recompense on your terms, because you have rejected it? For you must choose, and not I; Therefore declare what you know. |
NLT © | "Must God tailor his justice to your demands? But you have rejected him! The choice is yours, not mine. Go ahead, share your wisdom with us. |
MSG © | Just because you refuse to live on God's terms, do you think he should start living on yours? You choose. I can't do it for you. Tell me what you decide. |
BBE © | … |
NRSV © | Will he then pay back to suit you, because you reject it? For you must choose, and not I; therefore declare what you know. |
NKJV © | Should He repay it according to your terms, Just because you disavow it? You must choose, and not I; Therefore speak what you know. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Is it your opinion 1 that God 2 should recompense it, because you reject this? 3 But you must choose, and not I, so tell us what you know. |
NET © Notes |
1 tn Heb “is it from with you,” an idiomatic expression meaning “to suit you” or “according to your judgment.” 2 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. 3 tn There is no object on the verb, and the meaning is perhaps lost. The best guess is that Elihu is saying Job has rejected his teaching. |