Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 32:5

Context
NET ©

But when Elihu saw 1  that the three men had no further reply, 2  he became very angry.

NIV ©

But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.

NASB ©

And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.

NLT ©

But when he saw that they had no further reply, he spoke out angrily.

MSG ©

But when he saw that the three other men had exhausted their arguments, he exploded with pent-up anger.

BBE ©

And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.

NRSV ©

But when Elihu saw that there was no answer in the mouths of these three men, he became angry.

NKJV ©

When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused.


KJV
When Elihu
<0453>
saw
<07200> (8799)
that [there was] no answer
<04617>
in the mouth
<06310>
of [these] three
<07969>
men
<0582>_,
then his wrath
<0639>
was kindled
<02734> (8799)_.
NASB ©
And when Elihu
<0453>
saw
<07200>
that there
<0369>
was no
<0369>
answer
<04617>
in the mouth
<06310>
of the three
<07969>
men
<0376>
his anger
<0639>
burned
<02734>
.
HEBREW
P
wpa
<0639>
rxyw
<02734>
Mysnah
<0376>
tsls
<07969>
ypb
<06310>
hnem
<04617>
Nya
<0369>
yk
<03588>
awhyla
<0453>
aryw (32:5)
<07200>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
eliouv {N-PRI} oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
apokrisiv
<612
N-NSF
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
twn
<3588
T-GPM
triwn
<5140
A-GPM
andrwn
<435
N-GPM
kai
<2532
CONJ
eyumwyh
<2373
V-API-3S
orgh
<3709
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
But when Elihu
<0453>
saw
<07200>
that
<03588>
the three
<07969>
men
<0376>
had no
<0369>
further
<04617>
reply
<06310>
, he became very angry
<0639>
.
NET ©

But when Elihu saw 1  that the three men had no further reply, 2  he became very angry.

NET © Notes

tn The first clause beginning with a vav (ו) consecutive and the preterite can be subordinated to the next similar verb as a temporal clause.

tn Heb “that there was no reply in the mouth of the three men.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org