Job 30:1
ContextNETBible | “But now they mock me, those who are younger 1 than I, whose fathers I disdained too much 2 to put with my sheep dogs. 3 |
XREF | 2Ki 2:23; Job 19:13-19; Job 29:8-10; Ps 35:15,16; Ps 69:12; Isa 3:5; Mr 14:65; Mr 15:17-20; Lu 23:14,18,35,39; Ac 17:5; Tit 1:12 |
NET © Notes |
1 tn Heb “smaller than I for days.” 2 tn Heb “who I disdained their fathers to set…,” meaning “whose fathers I disdained to set.” The relative clause modifies the young fellows who mock; it explains that Job did not think highly enough of them to put them with the dogs. The next verse will explain why. 3 sn Job is mocked by young fellows who come from low extraction. They mocked their elders and their betters. The scorn is strong here – dogs were despised as scavengers. |