Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 3:15

Context
NET ©

or with princes who possessed gold, 1  who filled their palaces 2  with silver.

NIV ©

with rulers who had gold, who filled their houses with silver.

NASB ©

Or with princes who had gold, Who were filling their houses with silver.

NLT ©

I would rest with wealthy princes whose palaces were filled with gold and silver.

MSG ©

Or with princes resplendent in their gold and silver tombs.

BBE ©

Or with rulers who had gold, and whose houses were full of silver;

NRSV ©

or with princes who have gold, who fill their houses with silver.

NKJV ©

Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver;


KJV
Or with princes
<08269>
that had gold
<02091>_,
who filled
<04390> (8764)
their houses
<01004>
with silver
<03701>_:
NASB ©
Or
<0176>
with princes
<08269>
who had gold
<02091>
, Who were filling
<04390>
their houses
<01004>
with silver
<03701>
.
HEBREW
Pok
<03701>
Mhytb
<01004>
Myalmmh
<04390>
Mhl
<01992>
bhz
<02091>
Myrv
<08269>
Me
<05973>
wa (3:15)
<0176>
LXXM
h
<2228
CONJ
meta
<3326
PREP
arcontwn
<758
N-GPM
wn
<3739
R-GPM
poluv
<4183
A-NSM
o
<3588
T-NSM
crusov
<5557
N-NSM
oi
<3739
R-NPM
eplhsan {V-AAI-3P} touv
<3588
T-APM
oikouv
<3624
N-APM
autwn
<846
D-GPM
arguriou
<694
N-GSN
NET © [draft] ITL
or
<0176>
with
<05973>
princes
<08269>
who possessed gold
<02091>
, who filled
<04390>
their palaces
<01004>
with silver
<03701>
.
NET ©

or with princes who possessed gold, 1  who filled their palaces 2  with silver.

NET © Notes

tn The expression simply has “or with princes gold to them.” The noun is defined by the noun clause serving as a relative clause (GKC 486 §155.e).

tn Heb “filled their houses.” There is no reason here to take “houses” to mean tombs; the “houses” refer to the places the princes lived (i.e., palaces). The reference is not to the practice of burying treasures with the dead. It is simply saying that if Job had died he would have been with the rich and famous in death.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org