Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 22:24

Context
NETBible

and throw 1  your gold 2  in the dust – your gold 3  of Ophir among the rocks in the ravines –

XREF

Ge 10:29; 1Ki 9:28; 1Ki 10:21; 1Ki 22:48; 2Ch 1:5; 2Ch 9:10,27; Ps 45:9; Isa 13:12

NET © Notes

tc The form is the imperative. Eliphaz is telling Job to get rid of his gold as evidence of his repentance. Many commentators think that this is too improbable for Eliphaz to have said, and that Job has lost everything anyway, and so they make proposals for the text. Most would follow Theodotion and the Syriac to read וְשָׁתָּ (vÿshatta, “and you will esteem….”). This would mean that he is promising Job restoration of his wealth.

tn Heb “place.”

tn The word for “gold” is the rare בֶּצֶר (betser), which may be derived from a cognate of Arabic basara, “to see; to examine.” If this is the case, the word here would refer to refined gold. The word also forms a fine wordplay with בְצוּר (bÿtsur, “in the rock”).

tn The Hebrew text simply has “Ophir,” a metonymy for the gold that comes from there.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org