Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 19:2

Context
NETBible

“How long will you torment me 1  and crush 2  me with your words? 3 

XREF

Jud 16:16; Job 8:2; Job 18:2; Job 27:2; Ps 6:2,3; Ps 13:1; Ps 42:10; Ps 55:21; Ps 59:7; Ps 64:3; Pr 12:18; Pr 18:21; Jas 3:6-8; 2Pe 2:7,8; Re 6:10

NET © Notes

tn Heb “torment my soul,” with “soul” representing the self or individual. The MT has a verb from יָגָה (yagah, “to afflict; to torment”). This is supported by the versions. But the LXX has “to tire” which is apparently from יָגַע (yaga’). The form in the MT is unusual because it preserves the final (original) yod in the Hiphil (see GKC 214 §75.gg). So this unusual form has been preserved, and is the correct reading. A modal nuance for the imperfect fits best here: “How long do you intend to do this?”

tn The MT has דָּכָא (dakha’), “to crush” in the Piel. The LXX, however, has a more general word which means “to destroy.”

tn The LXX adds to the verse: “only know that the Lord has dealt with me thus.”



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org