Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 18:14

Context
NETBible

He is dragged from the security of his tent, 1  and marched off 2  to the king 3  of terrors.

XREF

Job 8:14; Job 11:20; Job 24:17; Job 41:34; Ps 55:4; Ps 112:10; Pr 10:28; Pr 14:32; Mt 7:26,27; 1Co 15:55,56; Heb 2:15

NET © Notes

tn Heb “from his tent, his security.” The apposition serves to modify the tent as his security.

tn The verb is the Hiphil of צָעַד (tsaad, “to lead away”). The problem is that the form is either a third feminine (Rashi thought it was referring to Job’s wife) or the second person. There is a good deal of debate over the possibility of the prefix t- being a variant for the third masculine form. The evidence in Ugaritic and Akkadian is mixed, stronger for the plural than the singular. Gesenius has some samples where the third feminine form might also be used for the passive if there is no expressed subject (see GKC 459 §144.b), but the evidence is not strong. The simplest choices are to change the prefix to a י (yod), or argue that the ת (tav) can be masculine, or follow Gesenius.

sn This is a reference to death, the king of all terrors. Other identifications are made in the commentaries: Mot, the Ugaritic god of death; Nergal of the Babylonians; Molech of the Canaanites, the one to whom people sent emissaries.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org