My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
"My face is flushed from weeping, And deep darkness is on my eyelids,
My eyes are red with weeping; darkness covers my eyes.
Now my face is blotched red from weeping; look at the dark shadows under my eyes,
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
My face is red with weeping, and deep darkness is on my eyelids,
My face is flushed from weeping, And on my eyelids is the shadow of death;
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn An intensive form, a Qetaltal form of the root חָמַר (khamar, “red”) is used here. This word has as probable derivatives חֹמֶר (khomer, “[red] clay”) and חֲמוֹר (khamor, “[red] ass”) and the like. Because of the weeping, his whole complexion has been reddened (the LXX reads “my belly”).
2 sn A. B. Davidson (Job, 122) notes that spontaneous and repeated weeping is one of the symptoms of elephantiasis.
3 sn See Job 3:5. Just as joy brings light and life to the eyes, sorrow and suffering bring darkness. The “eyelids” here would be synecdoche, reflecting the whole facial expression as sad and sullen.