Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 52:16

Context
NET ©

But he 1  left behind some of the poor 2  and gave them fields and vineyards.

NIV ©

But Nebuzaradan left behind the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.

NASB ©

But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.

NLT ©

But Nebuzaradan allowed some of the poorest people to stay behind in Judah to care for the vineyards and fields.

MSG ©

He left a few poor dirt farmers behind to tend the vineyards and what was left of the fields.

BBE ©

But Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.

NRSV ©

But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poorest people of the land to be vinedressers and tillers of the soil.

NKJV ©

But Nebuzaradan the captain of the guard left some of the poor of the land as vinedressers and farmers.


KJV
But Nebuzaradan
<05018>
the captain
<07227>
of the guard
<02876>
left
<07604> (8689)
[certain] of the poor
<01803>
of the land
<0776>
for vinedressers
<03755>
and for husbandmen
<03009> (8802)_.
NASB ©
But Nebuzaradan
<05018>
the captain
<07227>
of the guard
<02876>
left
<07604>
some
<04480>
of the poorest
<01803>
of the land
<0776>
to be vinedressers
<03755>
and plowmen
<03009>
.
HEBREW
Mybgylw
<03009>
Mymrkl
<03755>
Myxbj
<02876>
br
<07227>
Ndarzwbn
<05018>
ryash
<07604>
Urah
<0776>
twldmw (52:16)
<01803>
LXXM
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
kataloipouv
<2645
A-APM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
katelipen
<2641
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
arcimageirov {N-NSM} eiv
<1519
PREP
ampelourgouv
<289
N-APM
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
gewrgouv
<1092
N-APM
NET © [draft] ITL
But he left behind
<07604>
some of the poor
<01803>
and gave them fields
<03009>
and vineyards
<03755>
.
NET ©

But he 1  left behind some of the poor 2  and gave them fields and vineyards.

NET © Notes

tn Heb “Nebuzaradan, the captain of the royal guard.” However, the subject is clear from the preceding and modern English style would normally avoid repeating the proper name and title.

tn Heb “poor of the land.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org