Jeremiah 38:13
ContextNET © | So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined 1 to the courtyard of the guardhouse. |
NIV © | and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard. |
NASB © | So they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the court of the guardhouse. |
NLT © | they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard––the palace prison––where he remained. |
MSG © | And so they pulled Jeremiah up out of the cistern by the ropes. But he was still confined in the courtyard of the palace guard. |
BBE © | So pulling Jeremiah up with the cords they got him out of the water-hole: and Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen. |
NRSV © | Then they drew Jeremiah up by the ropes and pulled him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard. |
NKJV © | So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Jeremiah remained in the court of the prison. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | So they pulled Jeremiah up from the cistern with ropes. Jeremiah, however, still remained confined 1 to the courtyard of the guardhouse. |
NET © Notes |
1 tn Heb “Jeremiah remained/stayed in the courtyard of the guardhouse.” The translation is meant to better reflect the situation; i.e., Jeremiah was released from the cistern but still had to stay in the courtyard of the guardhouse. |