Jeremiah 28:13
ContextNET © | “Go and tell Hananiah that the Lord says, 1 ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have 2 only succeeded in replacing it with an iron one! 3 |
NIV © | "Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. |
NASB © | "Go and speak to Hananiah, saying, ‘Thus says the LORD, "You have broken the yokes of wood, but you have made instead of them yokes of iron." |
NLT © | "Go and tell Hananiah, ‘This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but you have replaced it with a yoke of iron. |
MSG © | "Go back to Hananiah and tell him, 'This is GOD's Message: You smashed the wooden yoke-bars; now you've got iron yoke-bars. |
BBE © | Go and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron. |
NRSV © | Go, tell Hananiah, Thus says the LORD: You have broken wooden bars only to forge iron bars in place of them! |
NKJV © | "Go and tell Hananiah, saying, ‘Thus says the LORD: "You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | kloiouv {N-APM} sidhrouv {A-NSM} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “Go and tell Hananiah that the Lord says, 1 ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have 2 only succeeded in replacing it with an iron one! 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Hananiah, ‘Thus says the 2 tn The Greek version reads “I have made/put” rather than “you have made/put.” This is the easier reading and is therefore rejected. 3 tn Heb “the yoke bars of wood you have broken, but you have made in its stead yoke bars of iron.” sn This whole incident (and the preceding one in Jer 28) is symbolic. Jeremiah’s wearing of the yoke was symbolic of the |