Jeremiah 27:4
ContextNET © | Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 1 says to give your masters this message. 2 |
NIV © | Give them a message for their masters and say, ‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Tell this to your masters: |
NASB © | "Command them to go to their masters, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, thus you shall say to your masters, |
NLT © | Give them this message for their masters: ‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: |
MSG © | Give them this charge to take back to their masters: 'This is a Message from GOD-of-the-Angel-Armies, the God of Israel. Tell your masters: |
BBE © | And give them orders to say to their masters, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: Say to your masters, |
NRSV © | Give them this charge for their masters: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: This is what you shall say to your masters: |
NKJV © | ‘And command them to say to their masters, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel––thus you shall say to your masters: |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Charge them to give their masters a message from me. Tell them, ‘The Lord God of Israel who rules over all 1 says to give your masters this message. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the significance of this title. 2 tn Heb “Give them a charge to their masters saying, ‘Thus says Yahweh of armies, the God of Israel, “Thus you shall say unto your masters…”’” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style. |