Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 2:13

Context
NET ©

They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 1 

NIV ©

because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.

NASB ©

So they forsook the LORD and served Baal and the Ashtaroth.

NLT ©

They abandoned the LORD to serve Baal and the images of Ashtoreth.

MSG ©

as they worshiped god Baal and goddess Astarte!

BBE ©

And they gave up the Lord, and became the servants of Baal and the Astartes.

NRSV ©

They abandoned the LORD, and worshiped Baal and the Astartes.

NKJV ©

They forsook the LORD and served Baal and the Ashtoreths.


KJV
And they forsook
<05800> (8799)
the LORD
<03068>_,
and served
<05647> (8799)
Baal
<01168>
and Ashtaroth
<06252>_.
NASB ©
So they forsook
<05800>
the LORD
<03068>
and served
<05647>
Baal
<01168>
and the Ashtaroth
<06252>
.
HEBREW
twrtselw
<06252>
lebl
<01168>
wdbeyw
<05647>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wbzeyw (2:13)
<05800>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egkatelipon
<1459
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
th
<3588
T-DSF
baal
<896
N-PRI
kai
<2532
CONJ
taiv
<3588
T-DPF
astartaiv {N-DPF}
NET © [draft] ITL
They abandoned
<05800>
the Lord
<03068>
and worshiped
<05647>
Baal
<01168>
and the Ashtars
<06252>
.
NET ©

They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 1 

NET © Notes

tn Some English translations simply transliterate the plural Hebrew term (“Ashtaroth,” cf. NAB, NASB), pluralize the transliterated Hebrew singular form (“Ashtoreths,” cf. NIV), or use a variation of the name (“Astartes,” cf. NRSV).

sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Astarte.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org