Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 12:14

Context
NET ©

He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He led Israel for eight years.

NIV ©

He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He led Israel for eight years.

NASB ©

He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys; and he judged Israel eight years.

NLT ©

He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys. He was Israel’s judge for eight years.

MSG ©

He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He judged Israel eight years.

BBE ©

He had forty sons and thirty sons’ sons who went on seventy young asses; and he was judge of Israel for eight years.

NRSV ©

He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy donkeys; he judged Israel eight years.

NKJV ©

He had forty sons and thirty grandsons, who rode on seventy young donkeys. He judged Israel eight years.


KJV
And he had forty
<0705>
sons
<01121>
and thirty
<07970>
nephews
<01121> <01121>_,
that rode
<07392> (8802)
on threescore and ten
<07657>
ass colts
<05895>_:
and he judged
<08199> (8799)
Israel
<03478>
eight
<08083>
years
<08141>_.
{nephews: Heb. sons' sons}
NASB ©
He had
<01961>
forty
<0705>
sons
<01121>
and thirty
<07970>
grandsons
<01121>
who rode
<07392>
on seventy
<07657>
donkeys
<05895>
; and he judged
<08199>
Israel
<03478>
eight
<08083>
years
<08141>
.
HEBREW
Myns
<08141>
hnms
<08083>
larvy
<03478>
ta
<0853>
jpsyw
<08199>
Mrye
<05895>
Myebs
<07657>
le
<05921>
Mybkr
<07392>
Mynb
<01121>
ynb
<01121>
Myslsw
<07970>
Mynb
<01121>
Myebra
<0705>
wl
<0>
yhyw (12:14)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenonto
<1096
V-AMI-3P
autw
<846
D-DSM
tessarakonta
<5062
N-NUI
uioi
<5207
N-NPM
kai
<2532
CONJ
triakonta
<5144
N-NUI
uioi
<5207
N-NPM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
autou
<846
D-GSM
epibebhkotev
<1910
V-RAPNP
epi
<1909
PREP
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
pwlouv
<4454
N-APM
kai
<2532
CONJ
ekrinen
<2919
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
oktw
<3638
N-NUI
eth
<2094
N-APN
NET © [draft] ITL
He had forty
<0705>
sons
<01121>
and thirty
<07970>
grandsons
<01121>
who rode
<07392>
on
<05921>
seventy
<07657>
donkeys
<05895>
. He led
<08199>
Israel
<03478>
for eight
<08083>
years
<08141>
.
NET ©

He had forty sons and thirty grandsons who rode on seventy donkeys. He led Israel for eight years.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org