Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 59:7

Context
NET ©

They are eager to do evil, 1  quick to shed innocent blood. 2  Their thoughts are sinful; they crush and destroy. 3 

NIV ©

Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are evil thoughts; ruin and destruction mark their ways.

NASB ©

Their feet run to evil, And they hasten to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity, Devastation and destruction are in their highways.

NLT ©

Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Wherever they go, misery and destruction follow them.

MSG ©

They compete in the race to do evil and run to be the first to murder. They plan and plot evil, think and breathe evil, and leave a trail of wrecked lives behind them.

BBE ©

Their feet go quickly to evil, and they take delight in the death of the upright; their thoughts are thoughts of sin; wasting and destruction are in their ways.

NRSV ©

Their feet run to evil, and they rush to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways.

NKJV ©

Their feet run to evil, And they make haste to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity; Wasting and destruction are in their paths.


KJV
Their feet
<07272>
run
<07323> (8799)
to evil
<07451>_,
and they make haste
<04116> (8762)
to shed
<08210> (8800)
innocent
<05355>
blood
<01818>_:
their thoughts
<04284>
[are] thoughts
<04284>
of iniquity
<0205>_;
wasting
<07701>
and destruction
<07667>
[are] in their paths
<04546>_.
{destruction: Heb. breaking}
NASB ©
Their feet
<07272>
run
<07323>
to evil
<07451>
, And they hasten
<04116>
to shed
<08210>
innocent
<05355>
blood
<01818>
; Their thoughts
<04284>
are thoughts
<04284>
of iniquity
<0205>
, Devastation
<07701>
and destruction
<07667>
are in their highways
<04546>
.
HEBREW
Mtwlomb
<04546>
rbsw
<07667>
ds
<07701>
Nwa
<0205>
twbsxm
<04284>
Mhytwbsxm
<04284>
yqn
<05355>
Md
<01818>
Kpsl
<08210>
wrhmyw
<04116>
wury
<07323>
erl
<07451>
Mhylgr (59:7)
<07272>
LXXM
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
podev
<4228
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
epi
<1909
PREP
ponhrian
<4189
N-ASF
trecousin
<5143
V-PAI-3P
tacinoi
<5031
A-NPM
ekceai
<1632
V-AAN
aima
<129
N-ASN
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
dialogismoi
<1261
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
dialogismoi
<1261
N-NPM
afronwn
<878
A-GPM
suntrimma
<4938
N-NSN
kai
<2532
CONJ
talaipwria
<5004
N-NSF
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
They are eager
<07323>
to do evil
<07451>
, quick
<04116>
to shed
<08210>
innocent
<05355>
blood
<01818>
. Their thoughts
<04284>
are sinful
<0205>
; they crush
<07701>
and destroy
<07667>
.
NET ©

They are eager to do evil, 1  quick to shed innocent blood. 2  Their thoughts are sinful; they crush and destroy. 3 

NET © Notes

tn Heb “their feet run to evil.”

tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”

tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org