Isaiah 59:4
ContextNET © | No one is concerned about justice; 1 no one sets forth his case truthfully. They depend on false words 2 and tell lies; they conceive of oppression 3 and give birth to sin. |
NIV © | No-one calls for justice; no-one pleads his case with integrity. They rely on empty arguments and speak lies; they conceive trouble and give birth to evil. |
NASB © | No one sues righteously and no one pleads honestly. They trust in confusion and speak lies; They conceive mischief and bring forth iniquity. |
NLT © | No one cares about being fair and honest. Their lawsuits are based on lies. They spend their time plotting evil deeds and then doing them. |
MSG © | No one speaks up for the right, no one deals fairly. They trust in illusion, they tell lies, they get pregnant with mischief and have sin-babies. |
BBE © | No one puts forward an upright cause, or gives a true decision: their hope is in deceit, and their words are false; they are with child with sin, and give birth to evil. |
NRSV © | No one brings suit justly, no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, conceiving mischief and begetting iniquity. |
NKJV © | No one calls for justice, Nor does any plead for truth. They trust in empty words and speak lies; They conceive evil and bring forth iniquity. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | No one is concerned about justice; 1 no one sets forth his case truthfully. They depend on false words 2 and tell lies; they conceive of oppression 3 and give birth to sin. |
NET © Notes |
1 tn Heb “no one pleads with justice.” 2 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.” 3 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.” |