Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 42:2

Context
NET ©

He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets. 1 

NIV ©

He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.

NASB ©

"He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.

NLT ©

He will be gentle––he will not shout or raise his voice in public.

MSG ©

He won't call attention to what he does with loud speeches or gaudy parades.

BBE ©

He will make no cry, his voice will not be loud: his words will not come to men’s ears in the streets.

NRSV ©

He will not cry or lift up his voice, or make it heard in the street;

NKJV ©

He will not cry out, nor raise His voice , Nor cause His voice to be heard in the street.


KJV
He shall not cry
<06817> (8799)_,
nor lift up
<05375> (8799)_,
nor cause his voice
<06963>
to be heard
<08085> (8686)
in the street
<02351>_.
NASB ©
"He will not cry
<06817>
out or raise
<05375>
His voice, Nor
<03808>
make
<08085>
His voice
<06963>
heard
<08085>
in the street
<02351>
.
HEBREW
wlwq
<06963>
Uwxb
<02351>
eymsy
<08085>
alw
<03808>
avy
<05375>
alw
<03808>
qeuy
<06817>
al (42:2)
<03808>
LXXM
ou
<3364
ADV
kekraxetai
<2896
V-FMI-3S
oude
<3761
CONJ
anhsei
<447
V-FAI-3S
oude
<3761
CONJ
akousyhsetai
<191
V-FPI-3S
exw
<1854
ADV
h
<3588
T-NSF
fwnh
<5456
N-NSF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
He will not
<03808>
cry out
<06817>
or shout
<06963>
; he will not publicize
<08085>
himself in the streets
<02351>
.
NET ©

He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets. 1 

NET © Notes

tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org