Isaiah 26:4
ContextNET © | Trust in the Lord from this time forward, 1 even in Yah, the Lord, an enduring protector! 2 |
NIV © | Trust in the LORD for ever, for the LORD, the LORD, is the Rock eternal. |
NASB © | "Trust in the LORD forever, For in GOD the LORD, we have an everlasting Rock. |
NLT © | Trust in the LORD always, for the LORD GOD is the eternal Rock. |
MSG © | Depend on GOD and keep at it because in the LORD GOD you have a sure thing. |
BBE © | Let your hope be in the Lord for ever: for the Lord Jah is an unchanging Rock. |
NRSV © | Trust in the LORD forever, for in the LORD GOD you have an everlasting rock. |
NKJV © | Trust in the LORD forever, For in YAH, the LORD, is everlasting strength. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Trust in the Lord from this time forward, 1 even in Yah, the Lord, an enduring protector! 2 |
NET © Notes |
1 tn Or “forevermore.” For other uses of the phrase עֲדֵי־עַד (’ade-’ad) see Isa 65:18 and Pss 83:17; 92:7. 2 tc The Hebrew text has “for in Yah, the Lord, an everlasting rock.” Some have suggested that the phrase בְּיָהּ (beyah, “in Yah”) is the result of dittography. A scribe seeing כִּי יְהוָה (ki yÿhvah) in his original text would somehow have confused the letters and accidentally inserted בְּיָהּ between the words (bet and kaf [ב and כ] can be confused in later script phases). A number of English versions retain both divine names for emphasis (ESV, NIV, NKJV, NRSV, NLT). One of the Qumran texts (1QIsaa) confirms the MT reading as well. |