Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 26:5

Context
NET ©

Indeed, 1  the Lord knocks down those who live in a high place, he brings down an elevated town; he brings it down to the ground, 2  he throws it down to the dust.

NIV ©

He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.

NASB ©

"For He has brought low those who dwell on high, the unassailable city; He lays it low, He lays it low to the ground, He casts it to the dust.

NLT ©

He humbles the proud and brings the arrogant city to the dust. Its walls come crashing down!

MSG ©

Those who lived high and mighty he knocked off their high horse. He used the city built on the hill as fill for the marshes.

BBE ©

For he has made low those who are lifted up, all the people of the town of pride: he makes it low, crushing it down to the earth; he makes it low in the dust.

NRSV ©

For he has brought low the inhabitants of the height; the lofty city he lays low. He lays it low to the ground, casts it to the dust.

NKJV ©

For He brings down those who dwell on high, The lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground, He brings it down to the dust.


KJV
For he bringeth down
<07817> (8689)
them that dwell
<03427> (8802)
on high
<04791>_;
the lofty
<07682> (8737)
city
<07151>_,
he layeth it low
<08213> (8686)_;
he layeth it low
<08213> (8686)_,
[even] to the ground
<0776>_;
he bringeth
<05060> (8686)
it [even] to the dust
<06083>_.
NASB ©
"For He has brought
<07817>
low
<07817>
those who dwell
<03427>
on high
<04791>
, the unassailable
<07682>
city
<07151>
; He lays
<08213>
it low
<08213>
, He lays
<08213>
it low
<08213>
to the ground
<0776>
, He casts
<05060>
it to the dust
<06083>
.
HEBREW
rpe
<06083>
de
<05704>
hneygy
<05060>
Ura
<0776>
de
<05704>
hlypsy
<08213>
hnlypsy
<08213>
hbgvn
<07682>
hyrq
<07151>
Mwrm
<04791>
ybsy
<03427>
xsh
<07817>
yk (26:5)
<03588>
LXXM
ov
<3739
R-NSM
tapeinwsav
<5013
V-AAPNS
kathgagev
<2609
V-AAI-2S
touv
<3588
T-APM
enoikountav
<1774
V-PAPAP
en
<1722
PREP
uqhloiv
<5308
A-DPM
poleiv
<4172
N-APF
ocurav {A-APF} katabaleiv
<2598
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
kataxeiv
<2609
V-FAI-2S
ewv
<2193
PREP
edafouv
<1475
N-GSN
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, the Lord knocks down
<07817>
those who live in
<03427>
a high place
<04791>
, he brings down
<08213>
an elevated
<07682>
town
<07151>
; he brings
<08213>
it down
<08213>
to
<05704>
the ground
<0776>
, he throws
<05060>
it down
<05060>
to
<05704>
the dust
<06083>
.
NET ©

Indeed, 1  the Lord knocks down those who live in a high place, he brings down an elevated town; he brings it down to the ground, 2  he throws it down to the dust.

NET © Notes

tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

tn The translation assumes that יַשְׁפִּילֶנָּה (yashpilennah) goes with the preceding words “an elevated town,” and that יַשְׁפִּילָהּ (yashpilah) belongs with the following words, “to the ground.” See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:469, n. 7.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org