Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 22:22

Context
NET ©

I will place the key 1  to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it.

NIV ©

I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no-one can shut, and what he shuts no-one can open.

NASB ©

"Then I will set the key of the house of David on his shoulder, When he opens no one will shut, When he shuts no one will open.

NLT ©

I will give him the key to the house of David––the highest position in the royal court. He will open doors, and no one will be able to shut them; he will close doors, and no one will be able to open them.

MSG ©

I'll give him the key of the Davidic heritage. He'll have the run of the place--open any door and keep it open, lock any door and keep it locked.

BBE ©

And I will give the key of the family of David into his care; and what he keeps open will be shut by no one, and what he keeps shut no one will make open.

NRSV ©

I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open.

NKJV ©

The key of the house of David I will lay on his shoulder; So he shall open, and no one shall shut; And he shall shut, and no one shall open.


KJV
And the key
<04668>
of the house
<01004>
of David
<01732>
will I lay
<05414> (8804)
upon his shoulder
<07926>_;
so he shall open
<06605> (8804)_,
and none shall shut
<05462> (8802)_;
and he shall shut
<05462> (8804)_,
and none shall open
<06605> (8802)_.
NASB ©
"Then I will set
<05414>
the key
<04668>
of the house
<01004>
of David
<01732>
on his shoulder
<07926>
, When he opens
<06605>
no
<0369>
one
<0369>
will shut
<05462>
, When he shuts
<05462>
no
<0369>
one
<0369>
will open
<06605>
.
HEBREW
xtp
<06605>
Nyaw
<0369>
rgow
<05462>
rgo
<05462>
Nyaw
<0369>
xtpw
<06605>
wmks
<07926>
le
<05921>
dwd
<01732>
tyb
<01004>
xtpm
<04668>
yttnw (22:22)
<05414>
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
thn
<3588
T-ASF
doxan
<1391
N-ASF
dauid {N-PRI} autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
arxei
<757
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
antilegwn
<483
V-PAPNS
NET © [draft] ITL
I will place
<05414>
the key
<04668>
to the house
<01004>
of David
<01732>
on
<05921>
his shoulder
<07926>
. When he opens
<06605>
the door, no
<0369>
one can close
<05462>
it; when he closes
<05462>
the door
<05462>
, no
<0369>
one can open
<06605>
it.
NET ©

I will place the key 1  to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it.

NET © Notes

sn This may refer to a literal insignia worn by the chief administrator. Even so, it would still symbolize the administrator’s authority to grant or exclude access to the king. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:422.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org