Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 14:17

Context
NETBible

Is this the one who made the world like a desert, who ruined its 1  cities, and refused to free his prisoners so they could return home?”’ 2 

XREF

2Ch 28:8-15; Ezr 1:2-4; Isa 13:19-22; Isa 45:13; Isa 58:6; Isa 64:10; Eze 6:14; Joe 2:3; Zep 2:13,14

NET © Notes

tc The pronominal suffix is masculine, even though its antecedent appears to be the grammatically feminine noun “world.” Some have suggested that the form עָרָיו (’arayv, plural noun with third masculine singular suffix) should be emended to עָרֶיהָ (’areha, plural noun with third feminine singular suffix). This emendation may be unnecessary in light of other examples of lack of agreement a suffix and its antecedent noun.

tn Heb “and his prisoners did not let loose to [their] homes.” This really means, “he did not let loose his prisoners and send them back to their homes.’ On the elliptical style, see GKC 366 §117.o.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org