Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 8:9

Context
NET ©

They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers. 1 

NIV ©

For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.

NASB ©

For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey all alone; Ephraim has hired lovers.

NLT ©

Like a wild donkey looking for a mate, they have gone up to Assyria. The people of Israel have sold themselves to many lovers.

MSG ©

They trotted off to Assyria: Why, even wild donkeys stick to their own kind, but donkey-Ephraim goes out and pays to get lovers.

BBE ©

For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.

NRSV ©

For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering alone; Ephraim has bargained for lovers.

NKJV ©

For they have gone up to Assyria, Like a wild donkey alone by itself; Ephraim has hired lovers.


KJV
For they are gone up
<05927> (8804)
to Assyria
<0804>_,
a wild ass
<06501>
alone
<0909> (8802)
by himself: Ephraim
<0669>
hath hired
<08566> (8689)
lovers
<0158>_.
{lovers: Heb. loves}
NASB ©
For they have gone
<05927>
up to Assyria
<0804>
, Like a wild
<06501>
donkey
<06501>
all alone
<0909>
; Ephraim
<0669>
has hired
<08566>
lovers
<0158>
.
HEBREW
Mybha
<0158>
wnth
<08566>
Myrpa
<0669>
wl
<0>
ddwb
<0909>
arp
<06501>
rwsa
<0804>
wle
<05927>
hmh
<01992>
yk (8:9)
<03588>
LXXM
oti
<3754
CONJ
autoi
<846
D-NPM
anebhsan
<305
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
assuriouv {N-APM} aneyalen
<330
V-AAI-3S
kay
<2596
PREP
eauton
<1438
D-ASM
efraim
<2187
N-PRI
dwra
<1435
N-APN
hgaphsan
<25
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
They
<01992>
have gone up
<05927>
to Assyria
<0804>
, like a wild donkey
<06501>
that wanders off
<0909>
. Ephraim
<0669>
has hired
<08566>
prostitutes as lovers
<0158>
.
NET ©

They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers. 1 

NET © Notes

tn Or “has hired herself out to lovers”; cf. NIV “has sold herself to lovers.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org