Hosea 5:3
ContextNET © | I know Ephraim all too well; 1 the evil of 2 Israel is not hidden from me. For you have engaged in prostitution, O Ephraim; Israel has defiled itself. 3 |
NIV © | I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt. |
NASB © | I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you have played the harlot, Israel has defiled itself. |
NLT © | I know what you are like, O Israel! You have left me as a prostitute leaves her husband; you are utterly defiled. |
MSG © | "I know you, Ephraim, inside and out. Yes, Israel, I see right through you! Ephraim, you've played your sex-and-religion games long enough. All Israel is thoroughly polluted. |
BBE © | I have knowledge of Ephraim, and Israel is not secret from me; for now, O Ephraim, you have been false to me, Israel has become unclean. |
NRSV © | I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled. |
NKJV © | I know Ephraim, And Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you commit harlotry; Israel is defiled. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I know Ephraim all too well; 1 the evil of 2 Israel is not hidden from me. For you have engaged in prostitution, O Ephraim; Israel has defiled itself. 3 |
NET © Notes |
1 tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons. 2 tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.” 3 tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.” |