Hosea 2:10
ContextNET © | Soon 1 I will expose her lewd nakedness 2 in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me! 3 |
NIV © | So now I will expose her lewdness before the eyes of her lovers; no-one will take her out of my hands. |
NASB © | "And then I will uncover her lewdness In the sight of her lovers, And no one will rescue her out of My hand. |
NLT © | I will strip her naked in public, while all her lovers look on. No one will be able to rescue her from my hands. |
MSG © | I'll expose her genitals to the public. All her fly-by-night lovers will be helpless to help her. |
BBE © | And now I will make her shame clear before the eyes of her lovers, and no one will take her out of my hand. |
NRSV © | Now I will uncover her shame in the sight of her lovers, and no one shall rescue her out of my hand. |
NKJV © | Now I will uncover her lewdness in the sight of her lovers, And no one shall deliver her from My hand. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Soon 1 I will expose her lewd nakedness 2 in front of her lovers, and no one will be able to rescue her from me! 3 |
NET © Notes |
1 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2). 2 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.” 3 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.” |