Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 2:4

Context
NETBible

I will have no pity on her children, 1  because they are children conceived in adultery. 2 

XREF

2Ki 9:22; Isa 27:11; Isa 57:3; Jer 13:14; Jer 16:5; Eze 8:18; Eze 9:10; Ho 1:2; Ho 1:6; Zec 1:12; Joh 8:41; Ro 9:18; Ro 11:22; Jas 2:13

NET © Notes

tn Heb “her sons.” English versions have long translated this as “children,” however; cf. KJV, ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT.

sn The word order is rhetorical: the accusative וְאֶת־בָּנֶיהָ (et-baneha, “her sons”) is moved forward for emphasis.

tn Heb “sons of adulteries”; KJV “children of whoredoms.”

sn The word order is rhetorical: the construct clause בְנֵי זְנוּנִים (vÿne zÿnunim, “sons of adulteries”), which functions as the predicate nominative, is moved forward, before the independent personal pronoun הֵמָּה (hemma, “they”) which functions as the subject, to focus on the immoral character of her children.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org