Hebrews 9:19
ContextNET © | For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people, |
NIV © | When Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people. |
NASB © | For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, |
NLT © | For after Moses had given the people all of God’s laws, he took the blood of calves and goats, along with water, and sprinkled both the book of God’s laws and all the people, using branches of hyssop bushes and scarlet wool. |
MSG © | After Moses had read out all the terms of the plan of the law--God's "will"--he took the blood of sacrificed animals and, in a solemn ritual, sprinkled the document and the people who were its beneficiaries. |
BBE © | For when Moses had given all the rules of the law to the people, he took the blood of goats and young oxen, with water and red wool and hyssop, and put it on the book itself and on all the people, |
NRSV © | For when every commandment had been told to all the people by Moses in accordance with the law, he took the blood of calves and goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the scroll itself and all the people, |
NKJV © | For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, |
KJV | For <1063> when <5259> Moses <3475> every <3956> precept <1785> to all <3956> the people <2992> according <2596> to the law <3551>_, the blood <129> of calves <3448> and <2532> of goats <5131>_, with <3326> water <5204>_, and <2532> scarlet <2847> wool <2053>_, and <2532> hyssop <5301>_, both <5037> and <2532> all <3956> the people <2992>_, {scarlet: or, purple} |
NASB © | For when every <3956> commandment <1785> had been spoken <2980> by Moses <3475> to all <3956> the people <2992> according <2596> to the Law <3551> , he took <2983> the blood <129> of the calves <3448> and the goats <5131> , with water <5204> and scarlet <2847> wool <2053> and hyssop <5301> , and sprinkled <4472> both <5037> the book <975> itself <846> and all <3956> the people ,<2992> |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | For <1063> when <5259> Moses <3475> had spoken <2980> every <3956> command <1785> to all <3956> the people <2992> according to <2596> the law <3551> , he took <2983> the blood <129> of calves <3448> and <2532> goats <5131> with <3326> water <5204> and <2532> scarlet <2847> wool <2053> and <2532> hyssop <5301> and sprinkled <4472> both <5037> the book <975> itself and <2532> all <3956> the people ,<2992> |
NET © | For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people, |
NET © Notes |